Categoría | Atributo clave | Indicador | Preguntas | Guía de preguntas | |
---|---|---|---|---|---|
Libre determinación | |||||
No discriminación | Disfrute equitativo de derechos y libertades por parte de las personas indígenas masculinas y femeninas |
Diferencias entre los datos relativos al logro de los ODS por parte de las mujeres indígenas en comparación con los hombres indígenas y en comparación con las mujeres no indígenas.
(I31)
WCIP para. 17
| En caso que exista información desagregada, ¿muestra esta que las mujeres indígenas están relegadas con respecto a los logros de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) en comparación con: Q22(LNS)
Response categories Hombres indígenas
Mujeres no indígenas Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta monitorea si las mujeres indígenas disfrutan de los derechos y las libertades en pie de igualdad con los hombres indígenas y las mujeres no indígenas, respectivamente. El art. 44 de la DNUDPI estipula que todos los derechos y libertades contenidos en la DNUDPI están igualmente garantizados para hombres y mujeres indígenas. | |
Medidas especiales para promover el desarrollo de capacidades y fortalecer el liderazgo de las mujeres indígenas.
(I128)
WCIP para. 17
| ¿Ha desarrollado el Estado políticas y programas para promover la capacidad propositiva y fortalecer el liderazgo de las mujeres indígenas? Q23(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta monitorea si el Estado ha tomado medidas especiales para promover la igualdad efectiva de las mujeres indígenas (promoviendo su rol en la toma de decisiones). | |||
Disfrute pleno, como colectivo o como individuos, de todos los derechos humanos y libertades fundamentales |
Ratificación del PIDCP; PIDESC, ICERD (por sus siglas en inglés), CDN, CEDAW (por sus siglas en inglés); los Convenios principales de la OIT, los Convenios nº. 107, 169 de la OIT, la Convención Americana sobre Derechos Humanos, la Carta Africana de los Derechos Humanos y de los Pueblos.
(I110)
WCIP para. 4
| ¿Ha ratificado el país los siguientes instrumentos? Q13(LNS)
Response categories Pacto Internacional de Derechos Económicos
Sociales y Culturales (PIDESC) Convenio sobre los Derechos del Niño (CRC) Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW) Convenio de la OIT Nº 169 (pueblos indígenas y tribales) Convenio de la OIT Nº 107 (poblaciones indígenas y tribales) Convenio de la OIT Nº 111 (discriminación) Convenio de la OIT Nº 138 (trabajo infantil) Convenio de la OIT Nº 182 (peores formas de trabajo infantil) Convenio de la OIT Nº 29 (trabajo forzado) Convenio de la OIT Nº 105 (trabajo forzado) Convención Americana sobre Derechos Humanos Carta Africana sobre Derechos Humanos y de los Pueblos Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta evalúa el reconocimiento estructural de los derechos humanos. | ||
Aplicación de las recomendaciones del Examen Periódico Universal, de los Tratados de las Naciones Unidas, del Relator Especial de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, de los órganos de control de la OIT y de los mecanismos regionales de derechos humanos sobre la situación de los pueblos indígenas.
(I65)
WCIP para. 4
| ¿Ha recibido el Estado, desde 2008, comentarios/recomendaciones relativas a los derechos de los pueblos indígenas de alguno de estos mecanismos/cuerpos de monitoreo? Q14(LNS)
Response categories El Examen Periódico Universal
El Comité de Derechos Humanos El Comité sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales El Comité sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial El Comité sobre los Derechos del Niño El Comité sobre la Eliminación de la Discriminación Contra la Mujer La Corte Interamericana de Derechos Humanos La Comisión Africana sobre Derechos Humanos y de los Pueblos El Relator Especial de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas Los órganos supervisores de la OIT Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta evalúa si los pueblos indígenas disfrutan de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, como colectivo o como individuos. | |||
En caso afirmativo, considere si el progreso de la implementación de las recomendaciones de esto órganos e: Q15(LNS)
Response categories El Examen Periódico Universal
El Comité de Derechos Humanos El Comité sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales El Comité sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial El Comité sobre los Derechos del Niño El Comité sobre la Eliminación de la Discriminación Contra la Mujer La Corte Interamericana de Derechos Humanos La Comisión Africana sobre Derechos Humanos y de los Pueblos El Relator Especial de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas Los órganos supervisores de la OIT Response options 1: Ninguno
2: Pobre 3: En marcha 4: Parcialmente logrado 5: Totalmente logrado | Esta pregunta da seguimiento a la Pregunta 14: Si los mecanismos internacionales de monitoreo de los derechos humanos han emitido recomendaciones sobre los derechos de los pueblos indígenas, evalúe por favor el progreso en la implementación de las recomendaciones de cada uno de los organismos enumerados: | ||||
Existencia de leyes que violan directamente los derechos de los pueblos indígenas.
(I53) | Dentro de las siguientes áreas temáticas, ¿existen leyes y políticas que violen directamente derechos de los pueblos indígenas? Q16(LNS)
Response categories Auto-gobierno, instituciones autónomas y el derecho consuetudinario, consulta y consentimiento previo, libre e informado
Integridad cultural, lenguas, patrimonio cultural, conocimientos tradicionales y propiedad intelectual Tierras, territorios y recursos Participación en la vida pública, ciudadanía Protección legal, acceso a la justicia y reparación Contactos transfronterizos Libertad de expresión Desarrollo económico y social general Educación Salud Empleo, ocupación y formación profesional Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta evalúa si los pueblos indígenas disfrutan de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, como colectivo o como individuos. | |||
Planes de acción nacionales elaborados por los Estados, en consulta y con la cooperación de los pueblos indígenas, para lograr los fines de la DNUDPI.
(I111)
WCIP para. 8
| ¿Ha desarrollado el Estado un plan nacional de acción u otra medida para alcanzar los fines de a Declaración de la ONU sobre los Pueblos Indígenas, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas? Q17(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | La pregunta está basada en un indicador de proceso, que evalúa si los Estados han tomado las medidas apropiadas para alcanzar los fines de la DNUDPI. Además, en el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas de 2014 (párrafo 8), los Estados se han comprometido a "cooperar con los pueblos indígenas, por medio de sus instituciones representativas, a fin de definir y poner en práctica planes de acción, estrategias u otras medidas nacionales, según corresponda, para alcanzar los fines de la Declaración”. | |||
Iniciativas emprendidas por los Estados para promover el conocimiento de la DNUDPI entre los miembros de los órganos legislativos, el poder judicial y la función pública.
(I101)
WCIP para. 7
| ¿Ha desarrollado el Estado iniciativas para promover el conocimiento de la Declaración de la ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas entre los miembros del Congreso, la judicatura y la administración pública? Q19(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta monitorea si los estados han tomado las medidas apropiadas para lograr los fines de la Declaración, tal como se establece en el art. 38 de la DNUDPI. | |||
Los pueblos e individuos indígenas son iguales a todos los demás pueblos e individuos en el ejercicio de sus derechos, en particular en aquellos basados en su origen o identidad indígena |
Porcentaje de población [indígena] que se ha declarado personalmente discriminada o acosada en los últimos 12 meses sobre la base de un motivo de discriminación prohibido por la legislación internacional de derechos humanos.
(I88)
Indicador de los ODS: 16.b.1
| ¿Aproximadamente cuántas mujeres indígenas se han sentido discriminadas o perseguidas por algunas de estas causas durante los últimos 12 meses? Q14(LCS)
Response categories Identidad como indígena
Género Edad Ingresos Response options 1: Ninguna
2: Una de cinco 3:Dos de cinco 4: Tres de cinco 5: Cuatro de cinco 6: Cinco de cinco 7: No hay datos disponibles | Para identificar la cantidad de mujeres de la comunidad que se han sentido discriminadas, por favor pregunte a las mujeres de la comunidad acerca de cualquier ocasión y situación donde hayan experimentado acciones no deseadas y molestas (incluyendo amenazas y exigencias), o si han sido tratadas de manera diferente a otras, o se han visto involucradas en una situación desagradable u hostil durante los últimos 12 meses, debido a su: | ||
¿Aproximadamente cuántos hombres indígenas se han sentido discriminados o perseguidos por algunas de estas causas durante los últimos 12 meses? Q15(LCS)
Response categories Identidad como indígena
Género Edad Ingresos Response options 1: Ninguno
2: Uno de cinco 3:Dos de cinco 4: Tres de cinco 5: Cuatro de cinco 6: Cinco de cinco 7: No hay datos disponibles | Para identificar la cantidad de hombres en la comunidad que se han sentido discriminados, por favor pregunte a los hombres de la comunidad acerca de las ocasiones y situaciones donde experimentaron acciones no deseadas y molestas (incluyendo amenazas y exigencias), o si han sido tratados de manera diferente a los demás o se han visto involucrados en una situación desagradable u hostil durante los últimos 12 meses, debido a su: | ||||
Medidas especiales dentro de los planes de acción nacionales para promover y proteger los derechos de las personas indígenas con discapacidad y para continuar mejorando sus condiciones sociales y económicas.
(I130)
WCIP para. 9
| Si tal plan de acción, estrategias u otras medidas han ido desarrolladas, ¿incluyen ellas medidas especiales para promover y proteger los derechos de las personas indígenas con discapacidad, y para mejorar sus condiciones sociales y económicas? Q18(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | Los pueblos y las personas indígenas son iguales a todos los demás pueblos e individuos en el ejercicio de sus derechos, en particular aquellos basados en su origen o identidad indígena. La pregunta evalúa si los Estados están tomando las medidas adecuadas para promover y proteger los derechos de las personas indígenas con discapacidad (la pregunta sólo resulta relevante si la respuesta a la pregunta 17 es "Sí" - se ha desarrollado un plan de acción nacional). | |||
Número de indicadores de desarrollo sostenible producidos a nivel nacional que presentan un desglose completo [incluyendo lo relativo a la identidad indígena] cuando sea pertinente para el objetivo, de conformidad con los Principios Fundamentales de las Estadísticas Oficiales.
(I104)
Indicador de los ODS: 17.18.1
WCIP para. 19
| ¿En los censos y encuestas de hogares, el Estado ha recogido información desagregada para poder supervisar el logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) para los pueblos y las personas indígenas? Q20(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta evalúa el disfrute de los pueblos indígenas del derecho a ser iguales a todos los demás pueblos e individuos en el ejercicio de sus derechos, en particular aquellos basados en su origen o identidad indígena. El reconocimiento de las identidades indígenas y la visibilidad en forma de datos censales, es un aspecto fundamental para disfrutar de este derecho. | |||
Disparidades en los datos relativos a la consecución de los ODS por parte de los pueblos indígenas, en comparación con otros sectores de la sociedad.
(I29)
WCIP para. 17
| En caso que exista información desagregada, ¿muestra esta que los pueblos indígenas están relegados con respecto a los logros de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) en comparación con la población total? Q21(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta mide las disparidades en el logro de los ODS por parte de los pueblos indígenas, en comparación con otros sectores de la sociedad. | |||
Porcentaje de población [indígena] que se ha declarado personalmente discriminada o acosada en los últimos 12 meses sobre la base de un motivo de discriminación prohibido por la legislación internacional de derechos humanos.
(I88)
Indicador de los ODS: 16.b.1
| ¿Cuál es la proporción de la población indígena que se ha sentido personalmente discriminada o perseguida durante de los últimos 12 meses, basándose en discriminación prohibida por la ley internacional de derecho humanos? Q24(LNS)
Response options 1. Proporción
2. No hay datos disponibles | La no discriminación es un principio clave del derecho de los derechos humanos. El artículo 2 de DNUDPI reafirma que los pueblos indígenas gozan del mismo derecho que cualquier otra persona a no sufrir discriminación de ningún tipo, incluida la discriminación basada en su origen e identidad indígena, así como también por otros motivos de discriminación. El derecho internacional de los derechos humanos prohíbe la discriminación contra los grupos de población sobre la base de características o "motivos" específicos. Los motivos de discriminación prohibidos por el derecho internacional de los derechos humanos incluyen etnia, sexo, edad, ingresos, ubicación geográfica, discapacidad, religión, estado migratorio o de desplazamiento, estado civil, orientación sexual e identidad de género. El indicador está alineado con el Indicador 10.3.1 / 16.b.1 de los ODS, por lo que los datos generados aquí pueden alimentar el monitoreo nacional e internacional de los ODS, e indicar si los pueblos indígenas informan una mayor incidencia de discriminación que las poblaciones promedio. | |||
Libre determinación | Respeto del derecho de libre determinación de los pueblos indígenas |
Reconocimiento en la constitución o en la legislación nacional de la identidad propia de los pueblos indígenas basada en la autoidentificación.
(I32) | ¿Reconoce el Estado a los pueblos cubiertos por esta encuesta como pueblos diferentes con derechos colectivos? Q16(LCS)
Response categories Pueblo 1
Pueblo 2 Pueblo 3 Pueblo 4 Response options 1: Sí
2: No | Por favor, seleccione 'sí' o 'no'. | |
Los derechos colectivos de los pueblos indígenas a la libre determinación, es decir, a determinar libremente su estatus político y a alcanzar libremente su desarrollo económico, social y cultural, se reconocen en la constitución u otras formas de derecho superior.
(I144) | ¿Reconoce la Constitución u la legislación nacional el derecho de los pueblos indígenas a la libre determinación, es decir, a determinar libremente su condición política y buscar libremente su desarrollo económico, social y cultural? Q25(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | El derecho de los pueblos indígenas a la autodeterminación se reconoce en dos párrafos del preámbulo, así como en el artículo 3 de la DNUDPI: "Los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación. En virtud de ese derecho determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural”. | |||
Reconocimiento en la constitución o en la legislación nacional de la identidad propia de los pueblos indígenas basada en la autoidentificación.
(I32) | ¿Reconoce la legislación nacional a los pueblos indígenas como pueblos con derechos colectivos? Q26(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta también evalúa el reconocimiento del derecho de los pueblos indígenas a la autodeterminación, en el sentido de que el derecho a auto identificarse como perteneciente a un pueblo indígena es un aspecto importante de la autodeterminación. | |||
Autogobierno e instituciones autónomas | Reconocimiento y desarrollo de las distintas instituciones políticas, jurídicas, económicas, sociales y culturales Formas y medios para financiar las funciones de las instituciones de autogobierno |
Existencia de instituciones autónomas de gobierno de los pueblos indígenas.
(I51) | ¿Tiene(n) su pueblo/comunidad(es) sus propias instituciones y autoridades (concejos, lideres, jefes, comités comunales, etc.)? Q17(LCS)
Response options 1: De ninguna manera
2: De manera limitada 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Completamente | Para esta pregunta, los encuestados deben indicar en qué grado pueden mantener sus propias instituciones y autoridades. Estas instituciones y autoridades indígenas pueden presentar muchas formas y estructuras diferentes y no tienen que ser formalizadas de una manera particular. Las instituciones y autoridades indígenas pueden, por ejemplo, ser jefes, jefes tradicionales, consejos de aldeas, federaciones de pueblos, parlamentos indígenas e instituciones de autogobierno, etc. | |
Reconocimiento de las instituciones y territorios autónomos de los pueblos indígenas en la estructura político-administrativa del Estado.
(I12) | ¿Son reconocidas por el Estado sus instituciones/autoridades indígenas? Q19(LCS)
Response options 1: Sí
2: No | Si las instituciones y autoridades indígenas son reconocidas por el Estado, esto significa que a estas instituciones se les otorga cierta libertad e independencia para gobernar sobre un área geográfica o un grupo de pueblos. Si este fuera el caso, las autoridades gubernamentales locales o municipales normalmente cooperan de alguna manera u otra con sus líderes indígenas. Si sus instituciones son reconocidas por el Estado, por favor proporcione más información sobre las funciones específicas que son reconocidas por las autoridades estatales; cómo sus instituciones cooperan con las autoridades estatales; cuál es el fundamento jurídico del reconocimiento, etc. | |||
En caso afirmativo, describa cómo sus autoridades/instituciones se reflejan en la estructura política/administrativa del Estado (por ejemplo, cómo se relacionan con las instituciones del gobierno local y central)? Q20(LCS) | Describa cómo sus autoridades/instituciones indígenas interactúan con el gobierno local y central. Por ejemplo, ¿se reconocen sus instituciones comunales como parte de la estructura de gobierno del país? ¿Se consulta regularmente a sus instituciones autónomas sobre los planes de desarrollo locales o nacionales? ¿Sus líderes tradicionales tienen un asiento en las instituciones del gobierno local? | ||||
Los temas relativos a la planificación de proyectos de desarrollo local son gestionados por las instituciones autónomas de los pueblos indígenas.
(I105)
WCIP para. 11
| ¿Sus instituciones/autoridades indígenas elaboran sus propios planes de desarrollo (por ejemplo sobre agua y saneamiento, infraestructura caminera, electrificación)? Q21(LCS)
Response options 1: De ninguna manera
2: De manera limitada 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Completamente | Indique hasta qué punto sus instituciones y autoridades indígenas crean sus propios planes de desarrollo, en lugar de los planes diseñados por instituciones externas. El factor importante es si las instituciones y autoridades que controlan las iniciativas de desarrollo son aquellas seleccionadas y representativas de los pueblos/comunidades indígenas, o si el desarrollo es controlado o impuesto por personas de fuera. A los encuestados se les dan cinco opciones de respuesta y tendrán que evaluar qué opción refleja mejor la situación de su pueblo/comunidad: | |||
Asignación de fondos públicos (del gobierno central/local) a las instituciones de autogobierno de los pueblos indígenas.
(I14) | ¿Reciben sus instituciones/autoridades indígenas fondos públicos en apoyo de sus propios planes de desarrollo? Q22(LCS)
Response options 1: De ninguna manera
2: De manera limitada 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Completamente | ¿Los órganos de gobierno local apoyan financieramente cualquier iniciativa llevada a cabo por sus instituciones indígenas? | |||
Los temas relacionados con el uso de la tierra y de los recursos son gestionados por las instituciones autónomas de los pueblos indígenas.
(I3)
WCIP para. 19
| ¿Manejan sus instituciones/autoridades indígenas asuntos relacionados con tierras, territorios y recursos naturales? Q23(LCS)
Response options 1: De ninguna manera
2: De manera limitada 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Completamente | Indique en qué medida sus instituciones indígenas tienen poder de decisión sobre las cuestiones relativas a las tierras, los territorios y los recursos. | |||
Los programas de salud son gestionados por las instituciones autónomas de los pueblos indígenas.
(I4)
WCIP para. 11
| ¿Manejan sus instituciones/autoridades indígenas programas o instituciones de salud? Q24(LCS)
Response options 1: De ninguna manera
2: De manera limitada 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Completamente | Por favor, indique en qué medida sus instituciones indígenas administran los programas o instituciones de salud. | |||
Los programas de educación son gestionados por instituciones autónomas de los pueblos indígenas.
(I43)
WCIP para. 11
| ¿Manejan sus instituciones/autoridades indígenas programas o instituciones de educación? Q25(LCS)
Response options 1: De ninguna manera
2: De manera limitada 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Completamente | Por favor, indique en qué medida sus instituciones indígenas administran los programas o instituciones educativos. | |||
Reconocimiento de las instituciones y territorios autónomos de los pueblos indígenas en la estructura político-administrativa del Estado.
(I12) | ¿Están reconocidas las instituciones y territorios autogobernados por los pueblos indígenas en la estructura político administrativa del Estado? Q28(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta monitorea si las propias instituciones de gobierno de los pueblos indígenas son reconocidas en la estructura institucional del estado. La pregunta es clave para evaluar si la estructura político-administrativa proporciona y permite el autogobierno en la práctica. | |||
Medidas estatales específicas para fortalecer la capacidad de las instituciones representativas de los pueblos indígenas.
(I70) | ¿Ha adoptado el Estado medidas especiales para fortalecer la capacidad de las instituciones representativas de los pueblos indígenas? Q29(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | El artículo 18 de la DNUDPI estipula que los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y desarrollar sus instituciones representativas. Esta pregunta supervisa si el estado ha puesto en marcha los procesos necesarios para permitirlo. | |||
Los programas de educación son gestionados por instituciones autónomas de los pueblos indígenas.
(I43)
WCIP para. 11
| ¿Administran los pueblos indígenas sus propias instituciones educativas en los siguientes niveles? Q84(LNS)
Response categories Primaria
Secundaria Terciaria (superior) Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta monitorea la disponibilidad y el acceso a la educación cultural y lingüísticamente apropiada para los pueblos indígenas. En particular, evalúa la implementación del Artículo 14 (1) de la DNUDPI, que estipula que "los pueblos indígenas tienen derecho a establecer y controlar sus sistemas e instituciones educativas [...]". | |||
Auto-determinación con respecto a la membresía y las responsabilidades de los miemros de comunidades e instituciones indígenas |
La membresía de las comunidades indígenas y las responsabilidades de sus miembros están determinadas por las instituciones autónomas de los pueblos indígenas
(I109) | ¿Son sus instituciones y autoridades libremente elegidas o validadas por su pueblo/comunidad? * Q18(LCS)
Response options 1: De ninguna manera
2: De manera limitada 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Completamente | Los encuestados deben indicar en qué grado la propia comunidad está decidiendo sobre la estructura y el liderazgo de sus instituciones indígenas. | ||
¿Sus instituciones/autoridades indígenas determinan libremente quiénes son o no son miembros del pueblo o la comunidad concernida? Q26(LCS)
Response options 1: De ninguna manera
2: De manera limitada 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Completamente | Por favor, indique en qué medida sus instituciones/autoridades indígenas determinan quiénes son y quiénes no son miembros de su pueblo o comunidad. | ||||
Gobierno autónomo en asuntos internos y locales |
Reconocimiento en la legislación nacional del derecho de los pueblos indígenas a la autonomía.
(I60) | ¿Reconoce la legislación nacional el derecho de los pueblos indígenas a su auto-gobierno en asuntos internos y locales? Q27(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | El derecho al autogobierno en los asuntos internos y locales está consagrado en el artículo 4 de la DNUDPI. Básicamente, se trata del derecho de los pueblos indígenas a gobernar sus propios asuntos sin influencia externa. Se puede ejercer dentro de los límites territoriales, o en función de una circunscripción sociopolítica o étnica. Un ejemplo de autogobierno territorial es el acuerdo de autogobierno de Groenlandia, que entró en vigor en 2009, de conformidad con la Ley de Autogobierno de Groenlandia. Los parlamentos Sami de Noruega, Suecia y Finlandia son ejemplos de autogobierno vinculados con un electorado étnico. | ||
Derecho consuetudinario | Derecho consuetudinario aplicado de conformidad con las normas internacionalmente reconocidas en materia de derechos humanos, incluidas las disposiciones sobre la igualdad de género y los derechos del niño |
Las controversias dentro de las comunidades indígenas son gestionadas y resueltas por las instituciones de derecho consuetudinario de los pueblos indígenas.
(I35) | ¿En qué medida sus instituciones de derecho consuetudinario manejan las siguientes situaciones? Q27(LCS)
Response categories Disputas dentro de su comunidad indígena
Disputas con otras comunidades indígenas Disputas con otras comunidades no indígenas Disputas con miembros que no son de la comunidad Violencia doméstica Response options 1: De ningúna manera
2: De manera limitada 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Completamente | Aquí se le pide que evalúe hasta qué punto las instituciones de derecho consuetudinario indígena están a cargo de una serie de situaciones diferentes. En conjunto, las respuestas a estas preguntas darán una buena evidencia del alcance de la influencia de las instituciones y autoridades de derecho consuetudinario en esta comunidad. | |
Las controversias entre comunidades indígenas e individuos y no miembros de la comunidad son gestionadas y resueltas por las instituciones de derecho consuetudinario de los pueblos indígenas.
(I33) | |||||
La violencia doméstica es abordada por instituciones de derecho consuetudinario.
(I41)
WCIP para. 18
| |||||
Las controversias dentro de las comunidades indígenas son gestionadas y resueltas por las instituciones de derecho consuetudinario de los pueblos indígenas.
(I35) | |||||
Las controversias entre comunidades indígenas e individuos y no miembros de la comunidad son gestionadas y resueltas por las instituciones de derecho consuetudinario de los pueblos indígenas.
(I33) | |||||
La violencia doméstica es abordada por instituciones de derecho consuetudinario.
(I41)
WCIP para. 18
| |||||
Las controversias dentro de las comunidades indígenas son gestionadas y resueltas por las instituciones de derecho consuetudinario de los pueblos indígenas.
(I35) | |||||
Las controversias entre comunidades indígenas e individuos y no miembros de la comunidad son gestionadas y resueltas por las instituciones de derecho consuetudinario de los pueblos indígenas.
(I33) | |||||
La violencia doméstica es abordada por instituciones de derecho consuetudinario.
(I41)
WCIP para. 18
| |||||
Programas de capacitación para las autoridades de derecho consuetudinario sobre las normas internacionales de derechos humanos.
(I151) | ¿Ha desarrollado el Estado programas dirigidos a las autoridades indígenas para la concientización, mejora de su capacidad propositiva o aprendizaje acerca de los estándares internacionales sobre derechos humanos? Q28(LCS)
Response options 1: Sí
2: No | Indique con un sí o un no si sus autoridades o instituciones indígenas han recibido formación o capacitación de parte del Estado sobre las normas internacionales de derechos humanos. Si lo han hecho, proporcione información adicional, dentro de lo posible, sobre el contenido de la capacitación, quién la llevó a cabo, etc. | |||
La jurisdicción de las instituciones de derecho consuetudinario se reconoce en la constitución o en otras formas de derecho superior o ley(es) nacional(es).
(I40)
WCIP para. 16
| ¿Reconoce la Constitución o la legislación nacional la jurisdicción de las instituciones de derecho consuetudinario? Q30(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | El artículo 34 de la DNUDPI consagra el derecho de los pueblos indígenas a "promover, desarrollar y mantener sus (...) sistemas jurídicos o costumbres, de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos". La implementación de este derecho requiere el reconocimiento de la jurisdicción de las instituciones de derecho consuetudinario. | |||
Programas de capacitación para las autoridades de derecho consuetudinario sobre las normas internacionales de derechos humanos.
(I151) | ¿Ha desarrollado el Estado programas de concienciación, mejora de la capacidad propositiva o aprendizaje acerca de los estándares internacionales sobre derechos humanos para autoridades de los pueblos indígenas? Q31(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | El reconocimiento del derecho consuetudinario de los pueblos indígenas se establece en conformidad con las normas internacionales de derechos humanos. Según el artículo 34 de la DNUDPI, los pueblos indígenas tienen derecho a "promover, desarrollar y mantener sus (...) sistemas jurídicos o costumbres, de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos". De esta forma, la pregunta monitorea si los Estados han puesto en marcha procesos para que las autoridades o instituciones consuetudinarias de los pueblos indígenas puedan alinear sus prácticas con las normas internacionales de derechos humanos. | |||
Conflictos entre tradiciones, costumbres y ceremonias culturales, espirituales y religiosas y las normas internacionales de derechos humanos.
(I6) | ¿Existe alguna de sus tradiciones, costumbres o ceremonias culturales, espirituales y religiosas consideradas en conflicto con los derechos humanos reconocidos internacionalmente? Q36(LCS)
Response options 1: Sí
2: No | Indique con un si o un no si se considera que alguna de sus tradiciones, costumbres y ceremonias están en conflicto con las normas de derechos humanos. En caso afirmativo, proporcione información adicional que sea posible. | |||
Consulta y consentimiento libre, previo e informado | Consulta estatal de buena fe, a través de las instituciones representativas de los pueblos indígenas, para obtener su consentimiento libre, previo e informado antes de adoptar o implementar medidas legislativas o administrativas que puedan afectarles y an |
Consultas con las instituciones autónomas de los pueblos indígenas antes de la aprobación de medidas y proyectos que puedan afectarlos.
(I19)
WCIP para. 3
| ¿Aseguran las instituciones del gobierno local o central que se emprenden consultas adecuadas con su/s comunidad/es antes de aprobar proyectos u otras medidas que pueden afectarlas? Q29(LCS)
Response categories Gobierno central
Gobierno local Response options 1: De ningúna manera
2: De manera limitada 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Completamente 6: No aplicable | Aquí se le dan cinco opciones de respuesta, y tendrá que evaluar qué opción refleja mejor la situación de su comunidad: | |
Consentimiento libre, previo e informado de las instituciones autónomas de los pueblos indígenas antes de la aprobación de medidas que puedan afectarlos.
(I59)
WCIP para. 3
| ¿Obtienen las instituciones del gobierno local o central el consentimiento previo e informado de su/s comunidad/es antes de aprobar proyectos y otras medidas que las afecten? Q30(LCS)
Response categories Gobierno central
Gobierno local Response options 1: Nunca
2: Casi nunca 3: A veces 4: Normalmente 5: Siempre 6: No aplicable | Aquí tiene que evaluar hasta qué punto el gobierno local y central está obteniendo el consentimiento libre, previo e informado (CPLI) de su comunidad o pueblo antes de tomar las decisiones finales o seguir adelante con determinado proyecto o iniciativa. En muchos casos, los gobiernos no consultan realmente y, por lo tanto, no hay posibilidades de obtener el CPLI del pueblo o comunidad afectada. En otros casos, el gobierno realiza consultas, pero desarrolla el proyecto o iniciativa propuesta, incluso si el pueblo indígena o la comunidad afectada no da su consentimiento. En los mejores casos, el gobierno únicamente avanza con un determinado proyecto y medida tras haber obtenido el CPLI del pueblo o comunidad. | |||
Les évaluations des effets sociaux, spirituels, culturels et environnementaux sont réalisées avant l'approbation de projets qui peuvent affecter les terres, territoires ou ressources des peuples autochtones, avec la participation d'institutions représentatives des peuples autochtones.
(I126)
WCIP para. 35
| ¿Las instituciones del gobierno local o central aseguran que sus instituciones/comunidades participen en la evaluación de impactos de proyectos que pueden afectar tierras, territorios y recursos? Q31(LCS)
Response categories Gobierno central
Gobierno local Response options 1: Nunca
2: Casi nunca 3: A veces 4: Normalmente 5: Siempre 6: No aplicable | Se le dan cinco opciones de respuesta aquí, y tendrá que evaluar qué opción refleja mejor la situación de su comunidad: | |||
Reconocimiento en la legislación nacional de la obligación del Estado de consultar a los pueblos indígenas antes de adoptar o implementar medidas legislativas o administrativas que puedan afectarlos y antes de aprobar cualquier proyecto que afecte sus tierras, territorios y recursos.
(I120)
WCIP para. 3
| ¿Reconoce la legislación nacional la obligación del Estado de consultar con los pueblos indígenas para obtener su consentimiento libre, previo e informado antes de adoptar o aplicar medidas legislativas o administrativas que los puedan afectar? Q32(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | Esta pregunta monitorea el reconocimiento por parte del estado de su deber de consultar a los pueblos indígenas antes de la adopción de medidas legislativas y administrativas que probablemente los afecten directamente, tal como se establece en el artículo 19 de la DNUDPI. | |||
¿Reconoce la legislación nacional la obligación del Estado de consultar con los pueblos indígenas para obtener su consentimiento libre, previo e informado para aprobar cualquier proyecto que pueda afectar sus tierras, territorios o recursos? Q33(LNS)
Response options 1: Sí
2: No | El Estado tiene el deber de consultar a los pueblos indígenas dondequiera que sus tierras y territorios se vean afectados por el desarrollo, la explotación o el uso de los recursos naturales que allí se encuentran, de conformidad con el artículo 32.2 de la DNUDPI. Estas disposiciones se aplican no solo a la explotación real de recursos tales como minerales y agua, sino también a la fase de exploración. Los pueblos indígenas deben ser informados, consultados y participar desde el comienzo de una intervención planificada, incluso antes de que se otorguen concesiones o licencias a los operadores. Esta pregunta monitorea si la legislación nacional refleja este deber. | ||||
Procedimientos o mecanismos de consulta estatal con los pueblos indígenas a nivel nacional, subnacional y local.
(I24)
WCIP para. 3
| ¿Ha desarrollado el Estado procedimientos operativos o mecanismos de consulta con los pueblos indígenas en alguno de los siguientes niveles? Q34(LNS)
Response categories Nivel nacional
Nivel subnacional (provincial/estatal) Nivel local Response options 1: Sí
2: No | El requisito para emprender consultas con los pueblos indígenas consagrado en los artículos 19 y 32 (2) de la DNUDPI implica el establecimiento de mecanismos institucionalizados para llevar a cabo consultas regulares y amplias, así como mecanismos de consulta en otros niveles administrativos, asegurando que las consultas puedan tener lugar en el nivel adecuado. Esta pregunta monitorea si tales mecanismos y procesos operativos se han establecido para consultas a nivel local, sub-nacional / regional / provincial y nacional, respectivamente. | |||
Les évaluations des effets sociaux, spirituels, culturels et environnementaux sont réalisées avant l'approbation de projets qui peuvent affecter les terres, territoires ou ressources des peuples autochtones, avec la participation d'institutions représentatives des peuples autochtones.
(I126)
WCIP para. 35
| ¿Garantiza el Estado que las instituciones representativas de los pueblos indígenas participen en evaluaciones de impacto social, espiritual, cultural y ambiental antes de la aprobación de proyectos que pueden afectar sus tierras, territorios o recursos? Q48(LNS)
Response options 1: De ningúna manera
2: Hasta cierto punto limitado 3: Hasta cierto punto 4: De manera significativa 5: Totalmente | Al igual que la Pregunta 47, esta pregunta evalúa si la conservación de los recursos naturales en los territorios tradicionales de los pueblos indígenas respeta el derecho de los pueblos indígenas a conservar y proteger el medio ambiente en sus propios términos. Aquí, el indicador es la participación de los pueblos indígenas en las evaluaciones de impacto a través de sus instituciones representativas. Es importante destacar que las evaluaciones de impacto adecuadas se definen en el indicador como aquellas que abarcan aspectos sociales, espirituales y culturales, a fin de captar el reconocimiento de la DNUDPI de la compleja relación de los pueblos indígenas con sus tierras, territorios y recursos. | |||